Les choses ont bien changé de face.
事情大大地变了样。
Les choses ont bien changé de face.
事情大大地变了样。
Recouvrez de la même manière l’autre face.
同样的方式覆盖另一面。
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户的使命感。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方尽力配合使我们交易愉!
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!
本店最好的配合来使我们的交易愉!
Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
部队继续面对严重挑战。
Le Conseil continue de faire face à une impasse à Chypre.
在浦路斯,安理继续面临僵局。
Cette Organisation nous a permis de faire face à nos problèmes.
联合国使我们能够解决我们的任务。
Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.
我国代表团对这些事态发展感到痛心。
Elle a fait et continuera de faire face à des problèmes sérieux.
它面临着、并继续面临一些严重的问题。
Nous exhortons la MINUK à continuer de faire face à cette situation.
我们敦促科索沃特派团进一步努力解决这一问题。
Enfin, il faut des institutions appropriées, capables de faire face aux crises.
最后,必须有处理危机的适当机构。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然相当艰巨。
Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.
我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
各国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Nous avons besoin d'un nouveau moyen de dissuasion face à ces comportements.
对这些形式的行为我们需要一种新形式的遏制手段。
Le Conseil a demandé à l'Indonésie de faire face à ses responsabilités.
安理通过其主席呼吁印度尼西亚履行其职责。
Il est moins à même de faire face à des imprévus financiers.
这降低了本组织对意外财政情况作出反应的能力。
Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.
为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。